Posts Tagged ‘North Lakhimpur’

40. La India 2013. 18 de octubre. De North Lakhimpur a Ziro. Segunda parte.

05/04/2014

Ya hemos pasado de los 1.000 metros de altitud y nos sucede lo del pinchazo y  reventón y el susto.  Así que el conductor se ha ido y nos quedamos en la carreta esperando que vuelva. Pasan bastantes coches y motos y las chicas son realmente guapas. (more…)

39. La India 2013. 18 de octubre. De North Lakhimpur a Ziro. Primera parte.

03/04/2014

¡Al fin Ziro! Podemos decirlo pero por poco.
Ayer no podíamos entrar en Arunachal Pradesh  por culpa de un “bandh”, que hoy nos hemos enterado que afectaba solo a la capital, Itanagar. Así que no sé si realmente se cerró la frontera para todos o solo para los extranjeros (o sea Marisa y yo) o si la agencia propietaria del coche prefirió que no entrásemos para evitarnos, y evitarse ellos, problemas. Pero al fin no pudimos entrar.  A cambio hemos conocido la ciudad de North Lakhimpur, (more…)

38. La India 2013. 17 de octubre. De Tezpur a North Lakhimpur. Segunda parte.

01/04/2014

Durante todo el recorrido por Asam grandes campos de arroz  y algunas veces unas chimeneas troncocónicas en medio de los campos pero sin nada alrededor excepto algún montón de ladrillos macizos. Imagino que la industria ladrillera ha desaparecido  o era subterránea.

Cuando veo esas figuras en medio del campo me sale la palabra francesa “parsemenées” y no la española “diseminadas”, que no me ha venido a la mente hasta escribir el borrador del artículo por la noche.  Y es curioso porque me ocurre de vez en cuando y no lo veo como un síntoma de erudición, que sería la capacidad de expresar el mismo concepto en cinco lenguas además  de la tuya, sino de vejez, que te hace recordar cosas de tu adolescencia y olvidar las más recientes. Quizás sea el síndrome de “Rosebud”. (more…)

37. La India 2013. 17 de octubre. De Tezpur a North Lakhimpur. Primera parte.

30/03/2014

Ayer el gerente del “Tourist Lodge”,  al que tuve que pedir un favor, me lanzó un cumplido excesivo: “Habla muy bien inglés”. Realmente la frase debería haber acabado con un “para ser español”,  pues según él era el primer español que se encontraba que hablaba inglés. No sé a cuantos españoles habrá conocido, pero me temo que a dos y yo soy el segundo.  (more…)