Hoy teníamos como tarea turística principal intentar conseguir un viaje para ir mañana desde aquí a Jaipur, pues no lo conseguimos el primer día para hacerlo con tren y la única posibilidad era hoy, 24 horas antes del día del viaje y solo de 10 a 11 de la mañana, y que hubiese alguna de las plazas que dejan libres para lo que se llama “taktal quota”.
Como decía en mi anterior crónica, tras el descanso en el hotel nos vamos al espectáculo de Wagah que es otra de las cosas que un turista debe hacer en Amritsar después de ver el Templo Dorado.
La guía dice que está dedicado a la diosa Durga, construido en el siglo XVI es una versión hindú del Templo Dorado. Está rodeado por un estanque de agua sagrada y a veces lo llaman el Templo de Plata por sus puertas de plata “exquisitamente grabadas”.
La web del turismo de Amritsar dice que es de los años 20 del siglo XX.
Hoy es 1 de noviembre, día de Todos los Santos en la cristiandad, pero Diwali en la India.
Esto ha cambiado, pues ya nadie piensa en esos “Todos los Santos”, excepto la familia Borbón que suelen añadir a la retahíla de nombres en el bautizo de sus vástagos el “Todos los Santos”.
Ahí tenemos al ínclito Felipe Juan Froilán de Todos los Santos de Marichalar y Borbón y por supuesto al rey, Felipe Juan Pablo Alfonso de Todos los Santos de Borbón y Grecia. Y han tenido suerte de que no hubiese llegado la ola del feminismo cuando su bautismo porque si no serían “de Todos los Santos y Todas las Santas”.
“Voz de origen sánscrito que significa, como adjetivo, ‘del sijismo, religión monoteísta fundada en la India en el siglo xvi, que combina elementos del hinduismo y del islamismo’. Referido a persona significa ‘seguidor del sijismo’ y se usa frecuentemente como sustantivo. No deben usarse en español las grafías inglesas sikh o sik. Aunque está generalizado el plural sijs, se recomienda acomodar esta palabra a la morfología española, añadiendo -es a la forma del singular; se aconseja, pues, el plural sijes”.