Empecemos con el nombre: ¿Corea o Korea? Pues Fundeu, una de mis fuentes de información gramatical, es clara al respecto: “Corea del Norte y Corea del Sur, no Norcorea y Surcorea, son los nombres adecuados en español de esos dos países asiáticos, y Pionyang y Seúl el de sus capitales”. Además en la “Lista de Estados, territorios y monedas” del “Manual de estilo interinstitucional de la Unión Europea”, se indica que en castellano a Corea del Sur “El Gobierno de este país prefiere la forma República de Corea, que es la única que debe utilizarse en documentos protocolarios”; sin embargo, a Corea del Norte “El Gobierno de este país prefiere la forma República Popular Democrática de Corea, que es la única que debe utilizarse en documentos protocolarios”. (more…)