Al ver los pueblecitos de las cercanías de Sohra, el páramo que rodea Cherrapunjee, pensaba en la expresión que me contaba mi mujer con la cual las monjitas –o sus libros de texto- describían a los habitantes de las Hurdes: “pobres y depauperados”. No sé como se llamará en retórica esa figura pero seguro que tiene un nombre: repetir la misma palabra, una vez con su nombre vulgar y luego con el culto. ¿Sería una aliteración más una perífrasis? ¿O quizás simplemente un pleonasmo que tanto gusta a los espíritus conservadores? (more…)