37. De Estambul a Madrid.

by

El año pasado fue una vuelta complicada pues hubo huelga en Francia, me tuve que quedar a dormir en el aeropuerto de París y en el aterrizaje en Madrid casi se muere uno. Esta vez todo parece que irá mejor excepto que la salida tan temprana me impedirá dormir.
Pruebo a ir al aeropuerto en metro. Resulta un viaje bastante bueno. Se va primero en tranvía y luego en metro. En el tranvía, que va lleno de españoles, charlo con una pareja de jóvenes turcos. Bueno, uno es turco de Turquía y el otro azerbayano. El primero no entiende al segundo pero sí al revés. Al turco me lo gano en un segundo cuando me dice que es de Antioquía y le digo lo de “muy bueno el kunefe”, que fue el pastel que descubrí allí el año pasado. Podría escribir una serie de pasteles que debes nombrar a los naturales de cada zona para que les caigas bien. Pero realmente el kunefe de Antioquía era sensacional.
Compruebo que el aeropuerto es el sitio con cambio más desfavorable de Estambul. En la ciudad estaban dando hoy 1,84 liras por euro y aquí sólo 1,81. En la operación inversa tú tienes que dar 1,89 liras para que te den un euro, mientras que Estambul tenías que dar 1,85. Busco un sitio estratégico cerca del mostrador de Lufthansa y a esperar que se hagan las cuatro de la mañana en que empezará la facturación.
En la espera hago el cálculo de lo gastado y su comparación con lo presupuestado. Es una herramienta, sencilla y tonta pero eficaz. Y solo me han sobrado 7 liras. ¡Estoy orgulloso de mis cálculos y previsiones!
Cuando llega el momento de la facturación delante de mí hay tres jóvenes centroamericanos cantando a Armando Manzanero. En la sala de espera del embarque charlo con una pareja de norteamericanos de mi edad. Van de aquí a Frankfurt y de allí a Houston. Han estado diez días en Turquía y han visto casi todo pero no se han aprendido el nombre de ninguna ciudad. Dos días en Estambul. Son de… ¿de donde? Me lo repiten cuatro o cinco veces y me dicen que es una palabra de español. ¡Amarillo! No te puedes imaginar como dicen “amarillo” los que son de allí. Con lo fácil que parece decir “a-ma-ri-llo”. En España sería una putada ser de un pueblo que se llamase así e ir a un colegio de otra localidad. Pensaba que iban solos y me sorprendía, pero luego aparece el resto del grupo.
El vuelo llega a Frankfurt. No os quejéis de las caminatas de Barajas. Aquí para ir a mi sala de embarque dentro de la misma terminal me he dado un largo paseo. Cojo mi vuelo a Madrid. ¡Es el viaje de los “baldados”! Me toca uno al lado. Hay gente con un valor increíble. Una hija me pide cambiar el sitio para ir a su lado y así me siento al lado de una pareja sueca que va a Madrid y que habla español. Yo que estaba como loco por hablar español después de todos estos días lo hago con unos suecos.
Lufthansa sigue fiel a sus criterios dietéticos y nos vuelve a dar pasta.
Llegada a Madrid y reencuentro familiar.
Mañana escribiré el último artículo de fin del viaje.

Foto de un pastel Kunefe La foto de wikipedia no puede hacer honor al kunefe, aunque pueden encontrarse fotos mejores buscando por google imágenes. Sólo he encontrado la receta en inglés. El día que me salga bien la traduciré. A continuación:

PEYNIRLI KUNEFE (SWEET SHREDDED PASTRY WITH CHEESE)
para 12 servicios
Ingredientes Measure Amount

  • Sugar 2 1/4 cups 450 g
  • Water 1 1/2 cups 350 g
  • Lemon 2 teaspoons 10 g
  • Kadayif (shredded pastry) 500 g
  • Butter or margarine 1 cup 200 g
  • White cheese (sin sal) 1 2/3 cups 375 g

Instructions: Combine sugar and water in a saucepan. Stir over low heat until sugar is dissolved. Boil gently for 5 minutes. Add lemon juice; stir. Boil for 1 minute. Set aside. Combine kadaylf shreds and melted butter in a pan. Break kadaylf shreds in butter blending well with tips of fingers. Divide into half. Spread one half in a slightly greased baking pan 25×25 cm (9×9 inch). Press with fingers slightly. Spread cheese over kadaylf shreds. Repeat the same with the remaining half, pressing firmly this time. Bake in a moderate oven for 30 minutes or until golden brown. Remove from oven. Let stand for 2 minutes. Pour warm syrup over. Cover and let stand until syrup is absorbed. Cut into 5-6 cm (2-2 1/2 inch) pieces. Arrange on a serving plate. Serve warm.

Anuncios

2 comentarios to “37. De Estambul a Madrid.”

  1. Farah Says:

    Saludos desde una turca que adora Madrid..

  2. Angel de Turquía Says:

    Farah, es muy poco habitual encontrar turcos que conozcan España. Por mis comentarios ya habrás visto que yo también adoro Estambul, y muchas otras ciudades del este de Turquía. ¿Y el oeste? Pues hace muchos años que lo visité y no lo recuedo tan bien.
    Gracias por el comentario.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s