34. Sri Lanka 2014. Decimonoveno día de viaje. 13 de octubre, lunes. Nuwara Eliya. “Les faux amis”.

by

Sri Lanka. Nuwara Eliya. Mackwoods Factory.

En Nuwara Eliya hemos coincidido con tres australianos de unos 40 años, dos chicas y un chico. Él estaba como un cañón, vaya, francamente obeso.  Yo me preguntaba que cómo podría viajar así en los transportes públicos pues él solo ocuparía un “three wheels” y si entraba no sé si podría salir.  Y no te digo nada de un autobús. La solución era sencilla: viajaban desde Colombo, adonde llegaron desde Australia, en un coche con chófer.  Todo organizado desde su origen.  Lo raro es que se alojasen en un hotelito como éste.

Sri Lanka. Nuwara Eliya. The Trevene.

Una de las chicas me preguntó que qué significaba “faux pas” en francés. Yo me lié intentando explicarle que “faux” era “falso” o “false” en inglés y no sé cómo llegué a los de “faux ami” y “false friend”.   Me sorprendió que no conocieran el concepto ni hubiesen oído hablar de él: la explicación a la que llegamos  era que en su país no había “idioma extranjero” en las escuelas y que aunque había una gran cantidad de emigrantes allí, todo el mundo hablaba inglés y así no tienen ninguna necesidad de traducir.

Sri Lanka. Nuwara Eliya. Blue Field.

Yo recuerdo siempre la primera vez que me enfrenté a un “falso amigo” en la vida corriente: fue en mi segundo viaje a Italia. Viajábamos en un Seat 127 y en la primera parada en una gasolinera después de echar el combustible el empleado me preguntó. “Si guarda l’olio?”. O algo así.  Yo pensé que iba a cambiarme el aceite del coche y luego a entregármelo para que lo guardase y me lo llevase. Le dije rápidamente que no.  Esta operación se repetía cada vez que repostábamos. Un amigo que viajaba con nosotros descubrió el “falso amico”. Recordaba una canción que estuvo de moda en los años 60, creo que del festival de San Remo,  que decía: “Guarda che luna, guarda che mare”, que en España se cantaba como “Mira que luna, mira que cielo”.

Toda una enseñanza.

Una curiosidad: “Faux” en francés es invariable en singular y plural y lo mismo sucede con “pas”. No recuerdo en el caso de los australianos en qué contexto estaba.

 

Anuncios

Etiquetas: ,

2 comentarios to “34. Sri Lanka 2014. Decimonoveno día de viaje. 13 de octubre, lunes. Nuwara Eliya. “Les faux amis”.”

  1. algilodo Says:

    Se me ha hecho corta y liosa esta entrada tuya Alelsoles. ¡Siempre tan geniales y entretenidas! Quería interpretar en sentido literal lo de “falso amigo” y no entendía nada.

    Es que no sabía, o no recordaba, que se aplica esa expresión a “una palabra de otro idioma que se parece, en la escritura o en la pronunciación, a una palabra de la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente”. Ahora, sí.

    Y gracias, en cualquier caso, por tu diaria, y siempre divertida, crónica de vuestro viaje.

  2. AL de Sri Lanka Says:

    Alfonso, tienes razón, a veces parece que escriba solo para mí.
    Gracias por la observación

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s