27. La India 2013. 12 de octubre. De Nameri a Dirang. Apéndice.

by

Tourism Mart.

Nos habían dicho en la agencia donde alquilamos el coche que desde el 15 al 23 de este mes todos los hoteles de Tawang estaban completos. Hoy me he enterado del motivo y de paso he aprendido una nueva palabra en inglés: “Tourism Mart”.  O sea  una feria para promover el turismo indio hacia esta tierra. Pienso que sería mucho más eficaz gastarse la pasta en carreteras que en folletos.

Françoise Hardy.
Ahora será una anciana, espero que “adorable anciana”, pero en mi juventud cantaba preciosas baladas de las que recuerdo  “Tous les garçons et les filles”,  a la que nosotros siempre añadíamos “de mon age”.
Nota del editor: Bien añadido porque era su continuación  “Tous les garçons et les filles de mon âge  se promènent dans la rue deux par deux” España ya no es ni un poco francófona como era antes de la “Transición” y la figura de F. Hardy se ha borrado, pero en los años sus primeros triunfos (con 18 años) era mundialmente famosa e incluso el Dylan del máximo esplendor le dedicó alguna canción. Nacida en 1944 sigue en activo.

 

El río Kameng.

Para que sepáis un poco más de geografía más allá del Ebro, el Manzanares y el Amazonas os describo algo del río Kameng.

Tiene este nombre en Arunachal  pero luego  se llama Jia Bhoreli en Asam en donde entra para desembocar en el Brahmaputra del que es un importante afluente cerca de Tezpur.

Nace en el distrito de Tawang  de un lago glaciar a 6300 metros debajo del Gori Chen  de 6538, quizás el pico más alto de Arunachal que pertenece totalmente a la India pues hay también un siete mil pero que se comparte con China.

Gama.


Me refiero a esa palabra que vi en un letrero del BRO (“No seas ‘gama’ en la tierra de los lamas”)  y del que no entendí su significado en inglés. Lo busco en el diccionario y no aparece. Sí lo hay con dos emes, “gamma”, y pienso que quizás los tipógrafos olvidaron una eme. Imposible o increíble, pues “gamma” significa además de la tercera letra del alfabeto griego:

-the third highest grade or mark, as in an examination

-a unit of magnetic field strength equal to 10–5 oersted. 1 gamma is equivalent to 0.795 775 × 10–3 ampere per metre

-the numerical value of the slope of the characteristic curve of a photographic emulsion or television camera; a measure of the contrast reproduced in a photographic or television image

-involving or relating to photons of very high energy: a gamma detector

-relating to one of two or more allotropes or crystal structures of a solid: gamma iron

-relating to one of two or more isomeric forms of a chemical compound, esp one in which a group is attached to the carbon atom next but one to the atom to which the principal group is attached.

Obviamente no me atrevo a traducir lo de arriba  y no puedo relacionarlo con los lamas, palabra que para el DRAE es “Maestro de la doctrina budista tibetana”.  Tendré que buscar a un  publicista del BRO o a un físico.

Nota del editor: Es duro aceptar que la BRO (Organización de las carreteras fronterizas de la India) se equivoque en un rótulo, pero mi interpretación es que el rótulo está equivocado y que debía decir “Don´t be a Game in the land of Lama” en vez de “Don´t be a gama in the land of Lama”; ocurre que así no rima. “Game” en inglés es también “presa de caza” o caza. Lo que creo que querían decir es “no seas presa en la tierra de los lamas”. Por supuesto presa de caza de los muchos animales peligrosos de la zona. ¿Qué se provoca con este error? Primero no asustar mucho a los turistas. Segundo que la frase quede redonda. Estoy seguro de que incluso en la austera y superviril BRO hay generales (¡por lo menos!) que toman decisiones sobre los rótulos informativos que no estan dispuestos a que nada les estropee una frase ingeniosa. Si yo fuese General de la BRO es lo que haría, aunque los tigres de dientes de sable se me comiesen todos los turistas. La misión de la BRO es la infraestructura militar, no que se malogren unos cuantos atrevidos más o menos.

 

Anuncios

Etiquetas: , ,

Una respuesta to “27. La India 2013. 12 de octubre. De Nameri a Dirang. Apéndice.”

  1. Luigi Says:

    Muy ingenioso Editor!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s